SWORN

COURT INTERPRETER FOR ENGLISH AND RUSSIAN 

A sworn court interpreter provides written and oral language services in accordance with the regulations governing the profession. Our services include certified translations, non-certified translations, and interpreting.

Certified translations are official translations confirming the accuracy of the original text, used in legal, administrative, and international procedures.

Non-certified translations are intended for business or personal use and do not require official certification.

Oral interpreting is available for situations that require immediate language assistance.

All services are delivered with the highest professional and ethical standards.

Request a Quote
01/ Doroteja Ivanjko
02/ Ana Delija

01/

|

Services

Written translations of official and personal documents, certified by a sworn translator.

Types of documents:

Personal <br>documents

Personal
documents

birth, marriage, and death certificates, passports, identity cards, driver’s licences

Educational <br>documents

Educational
documents

diplomas, school certificates, qualification certificates, certificates of professional training

Legal <br>documents

Legal
documents

contracts, powers of attorney, court decisions, certificates of no criminal record

Marriage, citizenship <br>and residence

Marriage, citizenship
and residence

certificates of marital status, divorce decrees, certificates of residence (permanent or temporary)

Medical <br>documentation

Medical
documentation

medical reports and opinions, medical certificates, referrals, specialist medical documentation

Financial <br>documents

Financial
documents

reports, invoices, business plans, bank certificates

Interpreting

Consecutive or simultaneous interpreting, provided according to the situation and prior agreement.

Common interpreting assignments:

  • Interpreting at the civil registry office (marriage ceremonies)
  • Official meetings and business negotiations
  • Conferences and seminars

Specialised translations

Certified translations with an emphasis on terminological precision and professional validity.

Fields:

  • Technical: instructions, manuals, technical documentation
  • Legal: contracts, court decisions, powers of attorney
  • Financial: reports, accounting documents, bank certificates
  • Medical: medical reports, referrals, medical certificates

Proofreading and editing

  • proofreading and editing of texts in English and Russian
  • verification of terminological accuracy and consistency
  • adaptation of texts to their purpose and target of audience
hero

About us  

01/ Doroteja Ivanjko
02/ Ana Delija

Process and translation fees

1/

Sending an inquiry

Documents can be submitted by email, via the contact form, or physically. The inquiry should specify the language and type of document.

2/

Price and timeline estimate

After reviewing the material, an offer is provided with the price and completion time. The price is determined based on the scope, the complexity of the text, and the purpose of the translation.

3/

Translation

Once the offer is confirmed, the translation process begins.

4/

Delivery

The completed translation is delivered digitally (by email) or physically, according to prior agreement. In the case of urgent requests, special conditions may apply regarding the deadline and the price. Urgency should be indicated when sending the inquiry.

Translation fees

Translation fees are calculated per standard page (1,500 characters including spaces). The final fee is determined after a full review of the material, taking into consideration the document type, complexity, and the intended use of the translation. Once the text is received, a detailed estimate and delivery time will be provided.

Note

Additional fees may apply in special cases, such as urgent translations, work outside standard working hours, or illegible texts. The exact terms and any additional charges will be specified in the estimate after the material has been reviewed.

Contact

01/ Doroteja Ivanjko
02/ Ana Delija